Série “Mitos sobre o bilinguismo”: Mito 3

Ser bilíngue significa apenas saber duas línguas? Dando continuidade à nossa série a respeito dos mitos sobre o bilinguismo, vamos falar hoje sobre esse fenômeno que está bem longe de ser puramente linguístico: os sistemas cognitivo, social, cultural e identitário são também modificados quando a criança convive com duas línguas. Aprender uma língua não é… Continuar lendo Série “Mitos sobre o bilinguismo”: Mito 3

Oliver antes das férias no Brasil (3 anos e 3 meses)

Nós, em casa, na Alemanha, praticamos o OPOL (one parent one language). Talvez seja uma ideia de tema pra Pri escrever pra gente, não? Eu falo português e meu marido, alemão. Mas entre mim e meu marido é alemão. No texto anterior, comentei que o Oliver entrou na escolinha bem quando ele estava começando a… Continuar lendo Oliver antes das férias no Brasil (3 anos e 3 meses)

Colocando em prática – Codeswitching

E como tem sido para o Oliver? Vamos tentar colocar um pouco na prática? Só lembrando que cada criança é uma criança. Isso não é uma regra. Queremos descontrair as teorias e todos os outros exemplos e experiências de vocês são bem-vindos! Eu vou ser bem sincera com uma coisa. Quando eu não conhecia essa… Continuar lendo Colocando em prática – Codeswitching

Série “Mitos sobre o bilinguismo”: Mito 2

  Hoje continuamos nossa série! O mito desta semana é sobre o codeswitching, tão comum entre as crianças bilíngues e uma grande preocupação para muitas mães e pais. Vamos entender melhor sobre esse fenômeno 🙃? O codeswitching é a transição de uma língua para a outra em uma mesma passagem de fala e tende a… Continuar lendo Série “Mitos sobre o bilinguismo”: Mito 2

O contato com duas línguas desde o nascimento: como foi com o Oli

O Oliver, a nossa grande inspiração, ainda não pode ser um dos nossos entrevistados rsrs. Por isso, procuro relatar aqui para vocês o que pude observar quando ele começou a falar as primeiras palavrinhas. Já contei um pouco sobre essa fase em um post anterior, mas, agora, a ideia é focar na questão do primeiro… Continuar lendo O contato com duas línguas desde o nascimento: como foi com o Oli

Série nova de posts: mitos sobre o bilinguismo ❌

Serviço de utilidade pública! Rsrs Começamos hoje uma série de posts bem importante: vamos quebrar os maiores mitos sobre o bilinguismo! Infelizmente, são muitas as falsas crenças disseminadas a respeito desse tema – até mesmo entre professores, pedagogos e outros profissionais. Por isso, achamos necessário trazer conhecimentos empíricos para vocês, baseados nas pesquisas que inúmeros… Continuar lendo Série nova de posts: mitos sobre o bilinguismo ❌

A maternidade e o bilinguismo

A maternidade e o bilinguismo são dois dos meus desafios diários e que andam de mãos dadas na minha vida. Esses vão ser os temas principais aqui no Insta e no nosso blog. Quando falamos de bilinguismo, não tratamos só das línguas em si, mas sim, de tudo que envolve uma língua. São melodias, cultura,… Continuar lendo A maternidade e o bilinguismo

Quando o bebê começa a falar (em duas línguas): emoção, novidades a cada dia e mundos se aproximando!

  Como a gente pôde ver no último post da Ana, o Oliver começou a falar suas primeiras palavrinhas e está todo tagarela! É difícil conter a emoção e o orgulho – na verdade, a gente nem tenta 😂 – ainda mais quando a gente percebe que os aprendizados que ele está desenvolvendo, apesar de… Continuar lendo Quando o bebê começa a falar (em duas línguas): emoção, novidades a cada dia e mundos se aproximando!

Que 2018 venha com harmonia!

O começo de um novo ano é um momento de reflexão, de fechar ciclos e iniciar novos, de fazer listas de promessas (às vezes possíveis, outras vezes, irrealistas 😅), mas, acima de tudo, de agradecer pelo que a vida nos proporcionou, pela nossa saúde, pela nossa família, e de desejar que tudo, incluindo nós mesmos,… Continuar lendo Que 2018 venha com harmonia!